Išplėstinė paieška
 
 
 
Pradžia>Psichologija>Socialinė psichologija>Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime
   
   
   
naudingas 0 / nenaudingas 0

Problemos ir jų sprendimas tarpkultūriniame bendravime

  
 
 
123456789101112131415
Aprašymas

Tarnybinis etiketas. Verslininko išvaizda. Susipažinimas ir pasisveikinimas. Vizitinės kortelės. Susirašinėjimas su verslo partneriais. Verslo kelionės. Derybų vedimo aspektai. Tarpkultūrinių konfliktų sprendimas. Verslo papročiai Europos sąjungos šalyse.

Ištrauka

Atkūrus nepriklausomybę 1991 m., prasidėjo nauja era Lietuvos ekonominiame gyvenime. Buvę už "geležinės uždangos" Lietuvos žmonės buvo priversti gyventi pagal sovietinius standartus, vadovautis "tarybinio žmogaus moralės kodeksu". Teko iš naujo kurti savo valstybę, verslą iš "brandaus socializmo" pasukti kapitalizmo linkme.
Savo darbe noriu apžvelgti problemas ir jų sprendimo būdus tarpkultūriniame gyvenime. Remsiuosi vienos verslo srities – užsienio knygų prekybos – patirtimi.
Iki nepriklausomybės paskelbimo, Lietuvos rinkoje praktiškai nebuvo užsienyje leidžiamos literatūros. Vyravo vietinių ir sovietinių autorių kūriniai, užsienio autorių kūriniai pasiekdavo visuomenę versti ir praėję sovietinę cenzūrą. Kaip teko girdėti iš tuomet dirbusių knygynų darbuotojų, originalūs leidiniai būdavo atvežami pusiau slapčiomis iš centralizuoto sandėlio Maskvoje. Didžiąją dalį asortimento sudarė meno ir fotografijų albumai., kurie didžiausia paklausą turėjo sovietinių funkcionierių tarpe. Tais laikais tai buvo labai populiari dovana, dažniausiai kyšis.
Vilniaus Universiteto, tuometinio Pedagoginio Instituto bibliotekos gaudavo nedidelius kiekius žodynų, mokomosios ir grožinės literatūros. Kitą vertus tuo metu tokiai literatūrai nebuvo ir paklausos. Užsienio kalbų mokėjimas nebuvo vertinamas Sovietų Sąjungoje, o ir patys žmonės mokydamiesi netikėjo užsienio kalbų mokėjimo perspektyva.
Po 1991 metų visose mokymo įstaigose neregėtą pagreitį įgavo kalbų mokymasis. Būsimieji verslininkai suprato atsiveriant naujas galimybes. Kad užpildyti mokomosios literatūros vakuumą, šalia Vilniaus Universiteto bibliotekos buvo įsteigtas kopijavimo centras, rotaprintiniu būdu išleidęs tūkstantinius tiražus anglų, vokiečių ir prancūzų kalbų mokymo priemonių. Tuomet nebuvo sutvarkyta teisinė bazė, todėl verslininkai stengėsi bet kokia kaina daryti biznį, neatsižvelgiant į autorines teises ir kitus civilizuotame pasaulyje suprantamus kultūringo verslo principus.
Po kelerių metų ėmė steigtis bendrovės, kurios pradėjo vystyti civilizuotą verslą. 1992 metais bendrovė "Neta" užmezgė darbinius santykius su Didžiosios Britanijos Oksfordo universiteto leidykla. Jos pavyzdžiu pasekė kelių Kauno Technologijos Instituto studentų įkurta bendrovė "Humanitas". Bendrovė "Rotas" iš kopijuotų leidinių platintojų tapo originalių vadovėlių importuotoja. Per pastaruosius 13 metų daug kas bandė verstis šia veikla. ...

Rašto darbo duomenys
Tinklalapyje paskelbta2005-09-28
DalykasSocialinės psichologijos referatas
KategorijaPsichologija >  Socialinė psichologija
TipasReferatai
Apimtis13 puslapių 
Literatūros šaltiniai7
Dydis24.27 KB
AutoriusRimas
Viso autoriaus darbų2 darbai
Metai2004 m
Klasė/kursas3
Švietimo institucijaVilniaus kooperacijos kolegija, VšĮ
Failo pavadinimasMicrosoft Word Problemos ir ju sprendimas tarpkulturiniame bendravime [speros.lt].doc
 

Panašūs darbai

Komentarai

Komentuoti

 

 
[El. paštas nebus skelbiamas]

 
 
  • Referatai
  • 13 puslapių 
  • Vilniaus kooperacijos kolegija, VšĮ / 3 Klasė/kursas
  • 2004 m
Ar šis darbas buvo naudingas?
Taip
Ne
0
0
Pasidalink su draugais
Pranešk apie klaidą